ESTUDIO CONTRASTIVO DE LOS ZOOMORFISMOS EN

ESTUDIO CONTRASTIVO DE LOS ZOOMORFISMOS EN

LA FRASEOLOGIA CHINA Y ESPAÑOLA

FAN, WU

$ 19.900
IVA incluido
En stock
Editorial:
COMARES EDITORIAL
Materia
Idioma chino
ISBN:
978-84-9045-380-3

El Estudio contrastivo de los zoomorfismos en la fraseología china y española viene a llenar un vacío significativo en la bibliografía de la fraseología contrastiva entre el chino y el español, dado que se trata de un campo relativamente poco estudiado por los investigadores tanto chinos como españoles.
El presente libro tiene como objetivo estudiar las relaciones entre diferentes microcampos o subcampos asociativos en que pueden estar integrados los zoomorfismos en las dos culturas exponiendo sus distintas connotaciones, establecer los posibles tipos de equivalencia entre las unidades fraseológicas con algún componente zoónimo, y así revelar las coincidencias y divergencias de sus connotaciones y simbolismos, a fin de proporcionar un marco de encuentro entre ambas culturas.
Esta obra se estructura en cuatro capítulos: en el primero se estudian los zoomorfismos en el mundo material y el espiritual de los dos pueblos; el segundo se dedica al análisis contrastivo de los zoomorfismos y de las expresiones zoomórficas; un interesante capítulo tercero investiga la simbología de los zoónimos que aparecen con más frecuencia en la fraseología de las dos lenguas confrontadas; y el cuarto expone las semejanzas y diferencias de los zoomorfismos analizados que se ven reflejadas en la universalidad y especificidad cultural.
Cierra el libro un capítulo de conclusiones y un apéndice en el que se incluyen todas las unidades fraseológicas estudiadas en el tercer capítulo.
Esta obra permite poner de manifiesto los puntos de coincidencia y divergencia en la fraseología contrastiva entre las dos lenguas objeto de estudio, a pesar de que tradicionalmente esta disciplina ha sido considerada la parte más idiosincrásica y propia de una comunidad lingüística-cultural; sobre todo, cuando se trata de una comparación entre dos idiomas genéticamente muy distantes. Así pues, los resultados podrán ser de gran utilidad tanto desde el punto de vista sociocultural como desde la perspectiva del aprovechamiento lingüístico en la fraseodidáctica de lenguas extranjeras, en la fraseografía bilingüe, así como en la traducción fraseológica interlingüística.


Wu Fan es licenciada en Filología Española por la Universidad de Nanjing y doctora en Lengua Española y Lingüística General por la Universidad Autónoma de Madrid. Actualmente es profesora de Lengua Española (de Grado) y de Teoría y Práctica de Traducción Español-chino (de Máster) en la Universidad de Estudios Extranjeros de Guangdong. Ha publicado varios artículos sobre la fraseología contrastiva entr el chino y el español y ha sido coautora en el Diccionario fraseológico de la lengua española (español-chino) y otros materiales docentes.

Artículos relacionados

  • ESCRITURA CHINA, LA
    ALLETON, VIVIANE
    La escritura china, símbolo de la unidad y continuidad de los mundos chinos, y una de las claves de la esfera cultural sínica, desafía a las escrituras alfabéticas que son múltiples y fragmentadas. Esta diferencia ha fascinado a los occidentales y para explicarla se ha especulado mucho creando una serie de mitos y estereotipos todavía muy arraigados. Esta obra se enfrenta a la ...
    En stock

    $ 22.100

  • CURSO DE CHINO PARA LOS NEGOCIOS
    WEIZHI, HUANG
    Este libro está dirigido a hombres y mujeres de negocios que ya tienen conocimientos del idioma chino y que mantienen relaciones comerciales con China o están planeando iniciarlas. A su vez, es una excelente guía de referencia para estudiantes extranjeros que cursen carreras de economía y negocios en aquel país. Hoy en día, se hace prácticamente imprescindible ampliar el conoc...
    En stock

    $ 33.100

  • CHINA: DE LA A A LA Z
    R¡OS, XULIO
    Chiba cuenta con un ingente patrimonio cultural en sus expresiones, proverbios, máximas, sentencias y los llamados conceptos. Éste libro constituye todo un ejercicio filosófico que condensa la experiencia de los diferentes tiempos de su civilización, apor ...
    En stock

    $ 14.000

  • EL CARACTER DE LA ESCRITURA CHINA COMO MEDIO POETICO
    FENOLLOSA, ERNEST / POUND, EZRA
    Ernest F. Fenollosa procedía de una familia de músicos de origen español, y su padre formó parte de la orquesta sinfónica de Boston. Estudió en Harvard, graduándose en Filosofía. En aquellos años, su interés se centraba en el pensamiento de Hegel. En 1878 fue contratado por la Universidad Imperial de Tokio, recién abierta a los estudios occidentales. Allí fue profesor de Econom...
    En stock

    $ 7.000

  • ESTUDIO CONTRASTIVO DE LOS ZOOMORFISMOS EN
    FAN, WU
    El Estudio contrastivo de los zoomorfismos en la fraseología china y española viene a llenar un vacío significativo en la bibliografía de la fraseología contrastiva entre el chino y el español, dado que se trata de un campo relativamente poco estudiado por los investigadores tanto chinos como españoles.El presente libro tiene como objetivo estudiar las relaciones entre diferent...
    En stock

    $ 19.900

  • DICCIONARIO CHINO POCKET
    ZHOU, MINKANG
    -2700 caracteres con 14500 entradas en chino y 14000 voces y locuciones en español-cuidadosa selección del vocabulario más usual y actual, incluyendo expresiones coloquiales e información de interés para el turista-incluye tabla de equivalentes de los caracteres chinos originales y simplificados e índices de radicales y caracteres chinos-diseño claro, conciso y moderno que faci...
    En stock

    $ 16.800