CROFT, JENNIFER
Un thriller literario fascinante sobre los entresijosade la escritura y la traduccion. La gran escritora polaca Irena Rey, novelista genial y eminente cuyo nombre suena cada año en las apuestas para el Nobel, acaba de concluir su ultima obra en casi completo aislamiento. Y ha convocado como siempre a sus ocho traductores & x02014;Ingles, Aleman, Frances, Ucraniano, Serbio, Esloveno, Sueco y Español& x02014; para que acudan a reunirse con ella en su casa, situada en las lindes del bosque de Bia& x00142;owiez . a, una de las ultimas grandes reservas naturales de Europa. Alli trabajaran todos juntos en la que esperan sea la obra maestra que la consagre de una vez y para siempre como la gran voz de la literatura polaca, de la literatura europea, incluso: tal vez como la mejor escritora viva del mundo. Pero a los pocos dias de su llegada, Irena Rey desaparece sin dejar rastro.Los ocho traductores, que profesan una devocion hilarantemente servil por su autora, se lanzan de inmediato en su busqueda por ese antiguo refugio boscoso, con sus hongos y liquenes embriagadores: miles de especies extinguidas en otras latitudes, amenazadas por un inminente colapso medioambiental.